Inscriptiones Graecae

IG II/III³ 1, 430 IG II/III³ 1, 292
IG II/III³ 1, 292 IG II/III³ 1, 430

IG II/III³ 1, 431

IG II/III³ 1, 432 IG II/III³ 1, 572
IG II/III³ 1, 432 IG II/III³ 1, 572
{{ btn.key }}
unbekannt
Athen
Gesetz mit Strafklauseln
Stele, opisthograph
Marmor
um 337-325
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                            

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[. . . . . . . . . . . . . . .30. . . . . . . . . . . . . . .]Κ[. . . .]
2[. . . . .10. . . . .]ΕΦ[. . . .8. . . .]λ̣λ . [. . . .7. . .]μενος
3[. . . . . . . .16. . . . . . . .]Ω̣Α̣ ἐ[π’] α̣ὐτῶι τὰ ἐ̣π̣ιτίμια
4[τὰ γεγραμμένα ἐν τῶ]ι̣ νό̣[μ]ωι· προστιμάτω δὲ [α]–
5[ὐτῶι ἡ ἡλιαία, ὅτου ἂ]ν δό̣[ξ]ε̣ι ἄξιος εἶναι ἀπ[ο]–
6[τεῖσαι, καὶ δεδέσ]θ̣[ω], ἕ̣ω̣ς̣ ἂ[ν] ἐκτείσει· ἐὰν δὲ δ–
7[. . . . . . .14. . . . . . . ζημ]ιο[ύσ]θω· τῶν δὲ φανθέντ–
8[ων τὸ μὲν ἥμισυ ἔστω] το̣[ῦ] φήναντος, τὸ δὲ ἥμυσ–
9[υ τοῦ δημοσίου· εἰσ]α̣γ[όν]τ̣ων ⟦δὲ⟧ καὶ περὶ τοῦ κ–
10[. . . . . . . . .17. . . . . . . . τ]ῶ̣[ν] χρημάτων καὶ τοῦ π–
11[. . . . . . . . .17. . . . . . . ., ἐὰ]ν̣ δὲ̣ δόξει τῶι δικα[σ]–
12[τηρίωι . . . . . . .13. . . . . . τ]ὰ ἔπιπλα, ἐὰν δὲ μὴ [. .]
13[. . . . . . . . . . . . .26. . . . . . . . . . . . .]Λ[. . . .8. . . .]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                                

- - -
1- - -
2- - -
3- - - auf ihn die Strafen,
4die im Gesetz geschrieben sind; zusätzlich soll ihm
5der Gerichtshof Strafen auferlegen in einer Höhe, die er zu zahlen
6für angemessen erachtet wird, bis er gezahlt hat; und wenn
7- - - soll er bestraft werden; von den angezeigten
8Gegenständen soll die eine Hälfte an den Denunzianten, die andere
9an die Staatskasse gehen; Anzeige einbringen sollen über das
10- - -, das Vermögen und das - - -
11- - -, wenn das Gericht so
12entscheidet, - - - den Hausrat; wenn nicht,
13- - -
- - -
                                

- - -
1- - -
2- - -
3- - - the punishments prescribed
4for him (or it) in the law; and the court shall impose
5on him such additional penalty as may seem appropriate for him
6to pay, and shall confine him until he has paid it off; and if
7[he is a slave, the master?] shall be punished; and of the things that have been denounced,
8half shall go to the denouncer, half
9to the public treasury; and - - - shall bring legal proceedings about the
10- - - the valuables and the - - -
11- - - if the court shall so decide,
12his moveables [shall be sold?], but if not,
13- - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG XXXII 81
  • SEG LXIV 8

IG

  • IG II/III² 412
  • IG II 203 b